《哪吒之魔童降世》登陆国际舞台,中文文化跨界海外影坛
据中国媒体报道,近期《哪吒2》在海外陆续上映。一些观众表示,在海外版本的影片中,使用了中文配音并配上了中文字幕。
据报道,一位海外观众提到,《哪吒2》中的台词“急急如律令”被译为英文“quicklyquicklybiubiubiu”。不过,根据红星新闻在社交媒体上的调查,这一说法源自一名山东网友在其帖子的评论区进行的调侃。对此,电影《哪吒2》的海外发行商——华人影业的工作人员明确表示,该翻译为“biubiubiu”的消息并不属实。
同时,红星新闻进一步调查发现,《哪吒1》的海外版本中,“急急如律令”被译作英文“Obeymyorderswithoutdelay”。